网站导航 设为首页 微博平台

 首页 >> 语言学 >> 语言应用
大学英语翻译“双向文化导入”模式研究
2018年06月13日 16:56 来源:《泉州师范学院学报》 作者:谢燕鸿 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

ca88亚洲城

  

  摘  要:在国内外经济文化发展大融合的背景下,大学英语翻译课堂面临发展瓶颈。为摆脱传统教学方法的桎梏,营造双向文化导入的新格局,大学英语翻译教学应在坚持"语言与文化相结合、中华文化和西方文化相结合"的原则基础上,搭建"共性与特性共存、形式与内涵共存"的导入框架,从课程设置、教材编写、师资力量、课堂实施等四个方面构建符合时代发展需求的"双向文化导入"模式,以辩证的态度直面文化差异,将大学英语翻译课真正变成集语言、翻译和文化于一体的课程,切实提高大学非英语专业本科生的翻译水平。

  【作  者】谢燕鸿

  【作者单位】泉州师范学院外国语学院,福建泉州362000

  【期  刊】《泉州师范学院学报》 2017年第3期71-75,共5页

  【关 键 词】大学英语 翻译教学 双向文化导入

  【基金项目】福建省中青年教师科研项目(福建省高校外语教学改革科研专项)(JZ160013)

 

【全文阅读】大学英语翻译“双向文化导入”模式研究.pdf

作者简介

姓名:谢燕鸿 工作单位:

转载请注明来源:ca88亚洲城 (责编:马云飞)
W020180116412817190956.jpg
我的留言
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
wxgzh.jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们